O nama



50 godina iskustva garantuje za nas

NAŠE REGATE

Naša zemlja je odavnina poznata po vrsnim brodograditeljskim umjećima. Ne bih znala reći šta je najveći pokretač bio za našu porodicu da svojom snagom i voljom branimo ovaj značajni i lijepi zanat, jer je to blago naše države. Znali smo da ne možemo pogriješiti baveći se ovom brodogradnjom, jer taj zanat danas i oduvijek ima veliki značaj i za moćne i razvijene države, ali i one siromašne. Cilj nam je da, u cijeloj primorskoj Crnoj Gori, budemo pokretači oživljavanja drvene brodogradnje koja je vjekovima stara. Naša država je prepoznala tradicionalne i kulturno-istorijske vrijednosti ovog zanata koje su od velikog značaja za očuvanje tradicije i identiteta Crne Gore, kaže u intervjuu Glasniku Miroslavka Bokovac iz Kalafatske radionice Bokovac, Bar. Glasnik: Nadležne institucije Crne Gore prepoznajući značaj vašeg biznisa za očuvanje crnogorske tradicije uspostavile su zaštitu nematerijalnog dobra "izrada drvene barke". Vaš proizvod: tradicionalno crnogorski tip barki, postao je i jedan od brendova naše države. Čestitke za ovaj zuzetan uspjeh i pitanje što Vam znače ova vrijedna priznanja i kako će to uticati na Vaš rad? Da li bi to mogao biti pokretač i ostalim crnogorskim brodarima da se više posvete ovom zanatu? M. Bokovac: Kalafatska radionica Bokovac iz Bara danas predstavlja jednu od najstarijih kalafata od Ulcinja do sjevernog Jadrana. Svakako da nam ova vrijedna priznanja mnogo važna i očekujemo da će ona biti "vjetar u leđa" ostalim crnogorskim brodarima da se vrate ovom zanatu po kome je svojevremeno Crna Gora bila poznata na mnogo većem geografskom prostoru. S obzirom da je u pitanju jedan od rijetkih zanata i načina gradnje, baštinjenje izrade tradicionalno crnogorskog tipa barke od velikog je značaja za očuvanje tradicije i identiteta Crne Gore. Ono po čemu smo posebno prepoznatljivi svakako je izrada modifikovane replike barke tip "arsenalka", ali i niza drugih barki, prilagođenih jedrenju. Više godina uloženog truda u rad na ovom projektu prepoznalo je Ministarstvo pomorstva, a vrijednost "arsenalki" iz kalafatske radionice Bokovac cijenio je i ispoštovao i Zavod za intelektualnu svojinu Crne Gore, i ovaj proizvod uvrstio u brendove naše države. Takođe, Uprava za zaštitu kulturnih dobara prihvatila je Inicijativu naše porodice Bokovac za uspostavljanje zaštite nematerijalnog dobra "izrada drvene barke", čime su prepoznate tradicionalne i kulturno-istorijske vrijednosti ovog zanata. Svakako da je naš cilj da, u cijeloj primorskoj Crnoj Gori, budemo pokretači oživljavanja drvene brodogradnje koja je vjekovima stara. U tim davnim vremenima Bokom je plovilo na hiljade drvenih jedrenjaka, brodova i barki. Izvor života je bio drveni brod, koristio se za trgovinu morem ili ulov ribe.
Nažalost, moderno vrijeme je donijelo i plastične brodove koji su potisnuli drvene u zaborav, pa je drvena brodogradnja tako iz godine u godinu nestajala. A razlika između drvenih i plastičnih brodova je ogromna. To najbolje znaju brodari i ljudi koji žive sa morem i od njega. Za neobaviještene ću reči da je mnogo ljepši doživljaj ploviti ovim brodicama, koje su protkane toplinom i snažnom emocijom koja je u njih ugrađena. Glasnik: Podsjetićemo da Veliki značaj ima mala drvena brodogradnja čak i za moćne i razvijene države, ali i za one siromašne. Na taj način se čuvaju tradicionalni načini izrade ovih plovila, što je itekako bitno za istoriju, privredu i kulturu. Komentar. M. Bokovac: Naša zemlja je odavnina poznata po vrsnim brodograditeljskim umjećima. Gradila je barke u Arsenalu, današnji Porto Montenegro. Gašenjem Arsenala ugasila se i mala drvena brodogradnja. Gašenjem male drvene brodogradnje šteta je napravljena i za lokalno stanovnistvo jer znamo da porodica koja je imala drvenu barku nije mogla biti ,"gladna" zato što je koristila za ulov ribe koju su prodavali ugostiteljima i na taj način sebi obezbjeđivali novac za život. Tako da je kontakt ribara i ugostitelja dopinosio privredi i kvalitetu jedne zajednice. Bitno je da i danas i oduvijek veliki značaj ima mala drvena brodogradnja čak i za moćne i razvijene države poput Engleske, Francuske, Holandije, Turske, Španije, Arapskih Emirata i mnogih drugih čak i mnogo siromašnijih zemljalja koje i na ovaj način čuvaju tradiciju svojih modela u okviru državnih institucija. Naše tržište i nije dovoljno upoznato sa našim radom pa mnogobrojni drvene barke naručuju iz inostranih zemalja, iako su ta plovila su lošijeg kvaliteta i izgleda. Oni ih koriste za turisičku svhu i promociju jezera na sjeveru, a što nas vrijeđa i ostavlja u nedoumici. Tako se, nažalost, ispostavlja da nam naš uspjeh u brodogradnji ne ide na ruku, naprotiv. Ne bih znala reći šta je najveći pokretač bio za našu porodicu da svojom snagom i voljom branimo ovaj značajni i lijepi zanat jer je to blago naše države. Glasnik: Ovo je Vama porodični biznis kojim se familija bavi od 1965. godine. Čuvate i nastavljate tradiciju starog zanata, po kojem je Crna Gora svojevremeno bila itekako poznata. Ko je u ovom poslu? M. Bokovac: Drvenom brodogradnjom se porodica bavi još od 1965. godine i to veoma uspješno i kvalitetno, do današnjih dana. U našoj ,,improvizovanoj,, radionici, u veoma teškim uslovima, smo izradili ili remontovali preko stotinu drvenih brodova kako malih tako i velikih jedrenjaka. Trenutno se ispred radionice nalazi oko dvanaest barki u našem vlasnistvu i tri započete koje će ploviti ovog ljeta. Barke su ojedrene ,,Latinskim jedrima,, koja su najstarija jedra na svijetu. Arsenalka je najviše zastupljena, taj model koji smo zaštitili i oživjeli i jedina je veza sa nekadašnjim Arsenalom. Vlasnici Porto Montenegra su prepoznali kvalitet i ljepotu malih drvenih barki tako da su nam ustupili najelitnije mjesto "srce" Porta ,,Venis skver,, za promociju crnogorskog brenda drvene barke iz naše radionice i time pokazali poštovanje tradicije jedne male zemlje, u kojoj posluju. Glasnik: Jedan strani investitor nedavno vam je ponudio da kupi Vašu firmu i to za pozamašnu sumu novca. Tu ponudu ste odbili. Zašto? M. Bokovac: Prije dvije godine smo imali naručena tri broda u UAE Abu Dabi, od sedam metara, devet metara i 12 m sa komplet opremom, motorima, jedrima. Rok je bio godinu i po, radilo se po 16 sati da bi zadovoljili potrebe kupca i ispoštovali rok. Njihovo zadovoljstvo je bio i naš pehar uspjeha. Po isporuci u tamošnju kraljevsku marinu za bogatog šeika, stigao je i poziv da se naša mala porodična radionica, ne mogu reci firma, jer samo troje nas radi, i po potrebi uzmemo još jednog stolara za ispomoć, prebaci u Abu Dabi. Nijesmo puno razmišljli i brzo smo poslali odgovor. Mi svoje znanje koje je protkano velikom ljubavlju, umješnosti i snagom ne prodajemo i nema cijenu, jer bi time bi prodali i sebe i tradiciju svoje zemlje, koja za nas nema cijenu.

Taj veliki novac koji nam je nuđen, mi ne poznajemo i ne želimo da upoznamo, bi izbrisao jednu kulturu koja ima neprocjenljivu vrijednost. Ovako smo bogatiji i duša nam je puna. Tačno, da smo, možda, zbog ovog gesta glupi za one ljude koji nikad nisu živjeli jedan dan našeg života, ni upoznali šta znači stvarati i čuvati tradiciju svoje zemlje, svoje djece i unuka koji će biti ponosni na naš rad. Nije lako raditi u našim uslovima ali se nadamo da će i lokalna samoupava kao i država prepoznati značaj ove djelatnosti dajući nam nam potporu i podršku i time olakšati naše poslovanje i dalje stvaranje. Glasnik: Od kojeg drveta pravite barke? Koje je najpodesnije za njihovu gradnju i postojanost? M. Bokovac: Barke su napravljene od domaćih materijala koji su izuzetno kvalitetni, drvo koje raste u Crnoj Gori, murva, mulika, bagrem, cesmin dobro podnose more kao i primorske uslove. Da bi se jedna komplet barka napravila u našoj radionici potrebno je od tri do četiri mjeseca. Kad to kažem naglašavam da je grade dvojica kalafata Pero, najstariji kalafat u Crnoj Gori i njegov sin Nenad. Što znači da je ovaj jedini posao kojim se mi bavimo, i ne radimo barke iz hobija. Glasnik: Objasnite značenje termina kalafat? M. Bokovac: Kalafat je čovjek koji stavlja pamuk u oplate i ima posebno mjesto u brodogradnji. Od davnina kalafat je uvijek nosio džak sa pamukom i nalazio se i na brodu koji plovi da bi ga zaštitio od potonuća. Džak sa pamukom se nalazio u radionicama gdje su se pravili brodovi. Što znači da kalafat ima veliku ulogu u brodogradnji, i maloj i velikoj. Glavni majstor se zove "prota" i u njegovim rukama je čarobna formula koja se pretače u modele i linije broda koji će na moru, osim ljepote obezbijediti bezbjednost ljudstvu. Tako da je i naš naziv radionice ,,kalafatska,, odavanje poštovanja, respekta, tim značajnim ljudima, kalafatama.
Šta god se mijenjalo i modernizovalo u tradicionalnoj brodogradnji kalafati imaju isti zadatak, kako prije hiljadu godina tako i danas. Glasnik: Koji je model barke, po Vašem mišljenju, najbolji? M. Bokovac: Model Arsenalka je jedan od pet najboljih u svijetu po svojim performansama jedrenja. Savladali smo teoriju brzine, preskočili je i doradili, ali da ne gubi tradicionalne atribute. Brendirali smo ovu barku i za nju se raspituju iz cijelog svijeta. Tako da je ovaj i te kako vazan model barke bitan za državu Crnu Goru. Da bi je i dalje unapređivali potrebni su uslovi i svakodnevne aktivnosti da bi ona živjela u punom sjaju. Glasnik: Kakav je značaj ovih barki za razvoj turizma? M. Bokovac: Kako se otvaraju vrata elitno-nautičkog tuizma i sve više je bogate klijentele koji posjećuju našu obalu treba im prezentovati još zanimljiviji boravak osim plaža i sunca. A turisti bi u ovom segmentu privrede, u brodogradnji, našli mnogo izazova i sigurna sam da bi im to bilo posebno važno ili za jedrenje ili, pak, da posjete našu radionicu, da upoznaju poseban, stari način izrade male barke i, moguće, da se uključe u njeno stvaranje. Glasnik: Da li ste sa barkama izlazli na različite međunarodne manifestacije? M. Bokovac: Pozive koje smo imali u svim državama kojima je tradicija brodogradnje na tronu, i koji su prepoznali kvalitet i ljepotu u našem stvaralaštvu, nijesmo mogli ispoštovati jer finansijskih uslova za to nemamo. Naime, osrednju zaradu ulažemo u nove barke, jer se tako čuvamo i razvijamo kulturu naše zemlje. Tačno je da ko ne vidi ili osjeti draž ovih prelijepih barki ne može znati koji ugođaj one pružaju. Zato je potrebno ovim plovilima, na kojima se viori zastava naše države, poći van granica naše države i ponosno svijetu pokazati što imamo, kako umješno gradimo, čime bi dali veliki doprinos razvoju brodarstva ali i promovisali našu Crnu Goru. Velika nam je želja da se ovi, zaista reprezentativni produkti tradicionalnog zanatstva, pokažu i prezentuju i van granica Crne Gore, tim prije jer u inostranstvu znaju za ove barke i iščekuju ih sa posebnom pažnjom. Ostaje nada da će se država i lokalna uprava angažovati i podržati naše učešće na festivalima i promocijama i time doprinijeti valorizaciji i prezentaciji ovog značajnog segmenta crnogorske primorske tradicije. Crna Gora, kao primorska zemlja, bi mogla ići korak dalje kroz projekat "Nacionalne klase", a za klasu je potrebno sedam identičnih barki i tako bi bili "uvezani" sa cijelom Evropom i ušli na takmičenja svjetskog ranga. Istovremeno, bi našu zemlju bi posjećivali takmičari iz cijelog svijeta da ne nabrajam sad sve zemlje što bi i te kako doprinijelo ne samo razvoju sporta i turizma već privrednom progresu cijele zemlje. Da bi se ostvario ovaj naš san potrbno je država da stane uz nas, a mi ćemo opravdati svaki uloženi euro tako da ćemo svi imati veliku korist. Smatram da bi svaki naš građanin bio izuzetno ponosan da sa, istaknutom zastavom svoje zemlje, jedri rame uz rame, sa inostranim plovilima mnogo većih i bogatijih zemljama, koje, treba reći, nijesu od nas bolje po znanju, umjeću i očuvanju tradicionalnih vrijednosti.

A valuable business in the function of preserving the Montenegrin tradition Miroslavka Bokovac, Calafate’s workshop Bokovac, Bar Our country has long been well-known for its outstanding shipbuilding skills. I would not know to tell you what was the biggest driving force for our family to defend, with our strength and will, this important and beautiful craft, since it is the treasure of our country. We knew that we wouldn’t make a mistake if we deal with this kind of shipbuilding, given that this craft today and always has had great importance for both powerful and developed countries, but for those poor as well. Our goal is, in the The traditional Montenegrin type of barges produced by the Bokovac family has become one of our country’s brands. The relevant authorities have established the protection of the intangible property “a wooden  barge making”. whole coastal part of Montenegro, to be the drivers of the revival of wooden shipbuilding, which has been for centuries old. Our country has recognized the traditional and cultural-historical values of this craft, which is of great importance for the preservation of the tradition and identity of Montenegro, said Miroslavka Bokovac from the Calafate’s workshop Bokovac, Bar in her interview for Glasnik. 62 Broj 1 Januar 2019. Glasnik: The competent institutions of Montenegro, recognizing the importance of your business for the preservation of the Montenegrin tradition, have established the protection of the intangible property “a wooden barge making”. Your product: the traditional Montenegrin type of barge, has become one of our country’s brands. Accept our congratulations on this exceptional success and the question is to tell us what do these valuable recognitions mean to you and how will it affect your work? Could it be a driver to other Montenegrin ship-owners to devote more attention to this craft?
M. Bokovac: The Calafate’s workshop Bokovac from Bar is today one of the oldest workshops from Ulcinj to the northern Adriatic. Certainly, these valuable recognitions are very important to us and we expect that they will be a “wind in other Montenegrin ship-owners’ sails” to return to this craft by which Montenegro used to be famous on a much larger geographical area. Given that it is one of rare craft and the ways of ship-building, the inheritance of making a traditional Montenegrin type of barge is of great importance for the preservation of the tradition and identity of Montenegro. What makes us particularly recognizable is the creation of a modified replica of the barge type “arsenalka”, as well as a number of other barges intended for sailing. The Ministry of Maritime Affairs has recognized many years long efforts invested in this project, and the value of the barge type “arsenalka” from the Calafate’s workshop Bokovac was appreciated and respected by the Intellectual Property Office of Montenegro, and included this product among the our country’s brands. Also, the Directorate for the Protection of Cultural Property has accepted the Initiative of our Bokovac family to establish the protection of the intangible property a “wooden barge making”, by which the traditional and cultural-historical values of this craft are recognized. Certainly our goal is, in the entire coastal area of Montenegro, to be the drivers of the revival of the centuries old wooden shipbuilding. In those ancient times, thousands of wooden sailboats, ships and small barges were sailing along the Boca Bay. The source of living was a wooden boat, which was used for trading and fishing. Unfortunately, modern times brought with it plastic boats that pushed the wooden ones into obliviM. Bokovac: The family has been engaged in the wooden shipbuilding, in a successful and high quality manner, since 1965 to this day. In our “improvised” workshop, under very difficult conditions, we constructed or repaired over a hundred wooden boats, both small and large sailboats. At the moment, there are about twelve barges in our possession in front of the workshop and three that we have just started will be in function this summer. The barges have “Latin sails”, which are the oldest sails in the world. The Arsenalka is the most represented, given that this model that we have protected and revived, is the only connection with the former Arsenal. The owners of Porto Montenegro have recognized the quality and beauty of small wooden boats and gave us the Venice Square which is the most elite place “in the heart” of Porto Montenegro for the promotion of the Montenegrin brand of wooden boats from our workshop and thus showed respect for the tradition of a small country in which they operate. Glasnik: There has been a foreign investor who has recently offered you to buy your company for a large sum of money. You rejected this offer. Why? M. Bokovac: Two years ago, we had three ships ordered for UAE Abu Dhabi, of seven meters, nine meters and twelve meters with complete equipment, engines, sails. The deadline was a year and a half, so we worked 16 hours a day to meet the needs of the buyer and to comply with the deadline. Their satisfaction was our cup of success. After the delivery to the royal marine for the rich sheikh, there was an invitation to transfer to Abu Dhabi our small family workshop. I say workshop and not a company, because there are only three of us working and, if necessary, we take one more carpenters to help. We did not think much and soon we sent an answer. We do not sell our knowledge, which goes along with great love, craftsmanship and strength, and there is no price, because we do not sell ourselves and the tradition of our country, which has no price for us. We do not know and we do not want to know about these huge quantities of money that would make our culture, which has an inestimable value, to disappear. We are richer here where our soul is full. It on, so the wooden shipbuilding went away year by year. However, the difference between wooden and plastic boats is huge. It is something that nobody knows better than ship-owners and people who live with and from the sea. For those uninformed, I will say that it is a much nicer experience to sail on these boats, which are covered by the warmth and strong emotions that are built into them. Glasnik: Let us recall the great importance of small wooden shipbuilding even for powerful and developed countries, but also for the poor. In this way, the traditional modes of making these vessels are preserved, which is very important for history, economy and culture. Can we get your comment? M. Bokovac: Our country is famous for its outstanding shipbuilding skills. It used to build boats in Arsenal, today's Porto Montenegro. A small wooden shipbuilding went off by extinguishing Arsenal. The extinguishing of small wooden shipbuilding damaged the local population because we knew that a family with a wooden boat could not be “hungry”, since it used the boat to catch the fish they sold to caterers, ensuring this way money for living. Thus, the contact between fishermen and caterers contributed to the economy and quality of a community. It is important that today and always a small wooden shipbuilding has been important equally for powerful and developed countries such as England, France, the Netherlands, Turkey, Spain, the Arab Emirates and many other even poorer countries, which in this way preserve the tradition of their models within the state institutions. Our market is not sufficiently familiar with our work and many wooden boats are ordered from foreign countries, although these vessels are of poorer quality and appearance. They use them for the tourism purposes and the promotion of the lakes in the north, which offends us and leaves us in doubt. Unfortunately, it turns out that our success in shipbuilding is not an advantage, but on the contrary. It might be the biggest trigger for our family to defend this important and beautiful craft with our strength and will, because it is the treasure of our country. Glasnik: This is your family business, which the family has been running since 1965. You are preserving and continuing the tradition of the old crafts, by which Montenegro was once well known. Who is in this business? 63 Januar 2019. Broj 1 is true, that, perhaps because of this gesture, we are stupid for those people who have never lived a day of our lives, nor did they realize what it means to create and preserve the tradition of our country, our children and grandchildren who will be proud of our work. It is not easy to work in our conditions, but we hope that the local self-government as well as the state will recognize the importance of this activity by giving us support and thus facilitating our operating and further creation. Glasnik: What kind of wood do you use when making barges? Which is most suitable for their construction and durability? M. Bokovac: Barges are made of local high quality materials, wood that grow in Montenegro, such as: mulberries, mulics, acacia, cesmin that tolerate well the sea and the coastal conditions. In order to completely finish one boat in our workshop, it takes us three to four months. When I say this, I emphasize that they are built by two calafates, Pero, the oldest calafate in Montenegro and his son Nenad. Which means that this is the only thing that we do, and we do not make boats from hobby. Glasnik: Could you explain the meaning of the term calafate? M. Bokovac: A calafate is a man who puts cotton in a sack and has a special place in shipbuilding. From the ancient times, a calafate has always been carrying a cotton sack and he took it with him on the boat when sailing to protect him from sinking. A sack with cotton was placed in the workshops where the ships were made. This means that calafate plays a major role in shipbuilding, of both small and large boats. The main master is called “prota” and he has in his hands a magic formula that converts into models and lines of ships that will, besides beauty, provide security to the people. Therefore, even our workshop's name “Calafate’s” is aimed at giving respect to these important people, calafates. Whatever has changed and modernized in traditional shipbuilding, today calafates have the same task, as it was thousands of years ago. Glasnik: Which model of the barge, in your opinion, is the best? M. Bokovac: Model Arsenalka is one of the top five in the world for its sailing performances. We mastered the theory of velocity, skipped it and upgraded, but we kept traditional attributes. We have branded this barge and people from all over the world show interest in it. Thus, this very important model of the barge is also of high importance for the state of Montenegro. In order to further improve it and ensure its full glory that it deserves, we need conditions and everyday activities. Glasnik: What is the importance of these barges for the development of tourism? M. Bokovac: As the door of elite-nautical tourism is opening and there is an increasing number of rich clients who visit our coast, we should offer them more interesting experiences than only the sun and beaches. In the shipbuilding as the segment of the economy, the tourists would find many challenges and I'm sure it would be especially important for them to sail or to visit our workshop, to get to know the special, old way of making a small barge, and possibly engage in its creation. Glasnik: Did you go to the various international events with your barges? M. Bokovac: The invitations that we received from all the countries where the shipbuilding tradition is still on the throne, and which recognized the quality and beauty in our creations, we had to reject because of poor financial conditions. Namely, we invest our main profits in new boats, because we preserve and develop the culture of our country in this way. It is true that whoever did not see or feel the lure of these beautiful barges knows nothing of the pleasure they provide. That's why it is necessary for these vessels, carrying the flag of our country, to go outside the borders of our state and proudly show the world what we have, how skilfully we build, which would greatly contribute to the development of shipping, but also the promotion of our Montenegro. It is our great desire that these truly representative products of traditional craftsmanship are presented outside the borders of Montenegro, even more because these barges are known abroad and they are expected with special care. We still hope that the state and the local government will engage and support our participation in festivals and promotions, thus contributing to the valorisation and presentation of this significant segment of the Montenegrin maritime tradition. Montenegro, as a coastal country, could go a step further through the project “National Classes”, where the class assumes seven identical barges which would be connected with the whole Europe and go to the world class competitions. At the same time, our country would be visited by competitors from all over the world, which would also contribute not only to the development of sports and tourism, but also to the economic progress of the whole country. In order to achieve this dream, it is necessary for the state to stand with us, and we will justify every euro invested, so that all of us will benefit greatly. I think that every citizen of our country would be extremely proud to sail under the flag of their country, alongside with foreign vessels of much larger and richer countries, which are not better than us in terms of knowledge, craftsmanship and preservation of traditional values.